French to English Translation

Get in touch

QUESTIONS on French to English Translation?

EMAIL hello@translatedright.com

french to english translation

Translated Right provides French to English translation at excellent quality with quick turnaround time. With a team of native speakers and certified linguists, Translated Right is trusted by thousands of individuals and corporations to translate a wide range of documents.

Why choose Translated Right?

null

5000+

Global Translators

50+ Languages Available for translation

50+

Languages Supported

Some of French to English translation we have handled:

Public Sector Guidelines
Employee handbook
Government and legal reports for translation
Business Reports
Website Translation
Website translation
null
Immigration documents
Get Legal Contracts and Documents Translated with Accuracy by our native legal translators
Employee Contract
And many more!

Korean to English translation: Translators working in Translated Right

Sharon C. K.
Owner

Translated Right managed to translate our website into 3 different languages with great quality and speed. Their service is recommended!

Lauren F.
Manager

All we need to do is to submit our documents online and their team took care the rest. It is really fast and convenient, we will come back again.

John Lim
Senior Executive

The document translation was done with such a great quality that it was contextualised to our industry needs. Thank you for the amazing work!

Tips for French to English Translation

Tips when translating French to English

Translate the meaning, not the exact words

English and French are both Indo-European languages, that are also geographically close and have deep historical connections. On the one hand, this makes French to English a little bit easier: there are a lot of cognates, similar expressions, and grammatical structures. However, you shouldn’t always rely on that when you translate French to English.

There are a lot of phrases in French, especially idiomatic expressions, that don’t have a literal translation in English. For example, ‘une bonne fourchette’ is literally ‘a good fork’ but it actually means a hearty eater.

When you translate documents or other texts from French to English, it is important to be aware of such expressions and translate what they mean, not what the words literally say.

Watch out for false cognates

As mentioned above, English and French share quite a few cognates: words that have similar form and meaning in the two languages. This makes French to English translation a bit easier. However, this also creates the danger of false cognates or the so-called false friends: words that have the same form but very different meanings.

For example, the French word ‘actuellement’ looks very similar to the English ‘actually’ but it means ‘currently, at the moment’.

When you translate French to English, it is important to be aware of the existence of such word and double-check in a good dictionary when in doubt.

Hire experienced translators

Using machine translation may be very tempting. And it can be OK if you need to translate a short message from a friend on social media. When you translate in a business context, translate documents and other important types of text, using machine translation is out of the question. 

Despite English and French being related and sharing some similarities, French to English translation has a lot of nuances. To be able to translate such nuances correctly, you need an experienced translator and not a machine.

null

French Language Background

A daughter of Latin

At the height of the Roman Empire, Latin was practically the world language, the language of religion, law, medicine, and many other areas. In around the 7th century CE, different varieties of Vulgar Latin, spoken in Italy, France, and Spain, begins to change rapidly and eventually becomes separate languages: Italian, French, Spanish.

There are still ‘traces’ of Latin in the French language, such as some vocabulary of Latin origin and some grammatical structures.

One of the world’s most spoken languages

French is easily one of the most wide-spread languages on our planet. It is the official language of 28 countries, with the highest number of speakers in France, Canada, Belgium, and Switzerland. It is also widely spoken in parts of Western and Central Africa, on several Caribbean islands, and even on the South American mainland.

French to English translation in business as well as other contexts has always been in high demand and still is nowadays. Our translation company in Singapore offers high-quality French to English translation.

A large number of homophones

Homophones are words that have the same pronunciation but different spelling and different meanings. There are quite a lot of homophones in the French language, partly due to the fact that final letters of French words are often dropped in pronunciation, and, for example, the singular and plural form of a word (femme – femmes) sound exactly the same. However, even a little context is usually enough to distinguish between French homophones.

Popular French to English translation phrases

Below are some of the most common and popular French phrases and their English translations.

  • French Text
  • Bonjour
  • Comment allez-vous ?
  • Bonjour
  • Quel est votre nom de famille ?
  • Ravi de vous rencontrer
  • Merci !
  • De rien
  • Pourriez-vous m’aider ?
  • English Translation
  • Hello!
  • How are you?
  • Good morning
  • What is your surname?
  • Nice to meet you
  • Thank you!
  • You’re welcome
  • Could you help me?

Common Translation Services in Singapore

Contact Us: French to English Translation

Tell us about your translation needs and we will contact you within 24 hours!